If you want to keep playing these games, okay, but they're really not necessary anymore, not for me.
Se vuoi continuare a giocare, va bene, ma non è più necessario, almeno non per me.
They can't look to me anymore, not after knowing what happened the other night.
Non certo a me, dopo la figura che ho fatto l'altra notte.
You're not gonna hurt my babies anymore not while I can do something about it.
Non farai mai più del male ai miei bambini. Te lo giuro. Non finché io sarò viva per impedirtelo.
Not anymore, not on this planet.
Non più, non su questo pianeta.
no. that's stuff's not happening anymore... not since yellow eyes died.
(*The Dead Zone - serie TV) No. Quelle cose non succedono piu'...
I told Lester that I can't do it anymore not with the girls.
Ho detto a Lester, non ce la faccio piu'... non con le ragazze.
He doesn't look anymore, not since he met you.
Non le guarda piu'. Non da quando sta con te.
I don't think the city is safe anymore, not with everything going on.
Non penso che la citta' sia sicura ormai, non con tutto quello che succede.
I can't do that, not anymore, not ever again.
Non posso, non piu', non di nuovo.
But I can't anymore, not after what you did to Quentin today.
Ma non posso più farlo. Non dopo quello che hai fatto a Quentin oggi.
I don't follow instructions anymore, not from you, not from anyone.
Non seguo piu' le indicazioni, ne' le tue, ne' quelle di chiunque altro.
I could hear it, not anymore, not since Lexie walked out and I heard someone say the barn was dying.
Potevo... farlo. Non lo sento piu', non da quando e' uscita Lexie. E ho sentito qualcuno dire che il fienile stava morendo.
He enforced them, but not anymore, not here.
Le ha fatte rispettare, ma ora non piu', non qui.
I know you did the right thing, and I'm not mad anymore, not at you.
So che hai fatto la cosa giusta. Non sono piu' arrabbiato, non con te.
I'm not doing it anymore, not after everything that I have been through!
Non voglio piu' farlo, non dopo tutto quello che e' successo, dopo quello che ho passato.
But we really can't compete anymore, not with the big box stores.
Ma non possiamo piu' competere ormai. Non con le grosse catene.
Nothing brings me joy anymore, not even food.
Nulla mi procura gioia ormai, neanche il cibo.
I don't think Mexico's in the cards anymore, not if you're seeing your mom.
Beh, credo che il Messico non sia piu' nei programmi, non ora che vedi tua madre.
But I can't do this anymore, not if you're acting like this.
Ma non posso continuare a farlo, non se ti comporti cosi'.
She says we're not in a union anymore, not since MCC took over.
Ha detto che non abbiamo più un sindacato da quando è subentrata la MCC.
I can't help you anymore, not at all.
Non posso aiutarvi più, proprio non posso.
But I knew I couldn't let you hurt anymore, not if I can take it away.
Ma sapevo di non potervi piu' lasciare soffrire, soprattutto se posso aiutarvi.
Yeah, but I don't think that shit anymore, not after this.
Sì, ma ora non lo penso più. Non dopo questo. Non è importante, ok?
I can't bear to think about a future anymore, not without you.
non senza di te. - Allora non escludermi.
Actually, it's not your garbage anymore, not once you put it out here.
In realta' non e' piu' la sua spazzatura dal momento in cui viene depositata fuori.
I don't believe that, not anymore, not after you broke into my computer, opened my files,
Non ci credo, non più. Non dopo che sei entrato nel mio computer, hai aperto i miei file e letto gli appunti delle sedute.
I don't touch guns anymore, not since I accidentally grazed Katherine.
Ho chiuso con le pistole, da quando ho colpito Katherine accidentalmente.
This is hardly your planet anymore, not since you signed your holdings over to the Banking Clan in return for a stake in this new droid foundry.
Direi che questo non e' piu' il tuo pianeta, da quando hai usato i tuoi possedimenti come garanzia col Clan Bancario per una parte in questa nuova fonderia di droidi.
That's why he's not in New York anymore, not in Cleveland anymore.
Ecco perche' non e' piu' a New York, ne' a Cleveland.
I can't share a bed with you anymore, not after today.
Non posso piu' dividere il letto con te, non dopo oggi.
He just doesn't talk to me that much anymore, not like he used to.
E' solo che non mi parla... molto oramai, non come faceva di solito.
You can't reach into my life anymore, not unless I let you.
Non puoi piu' entrare nella mia vita, a meno che non te lo lasci fare io.
What I mean by that is, I will not enable you and I will not protect you anymore, not ever again.
Quello che volevo dire... e' che non ti autorizzero' piu' e non ti proteggero' piu'. Mai piu'.
Nothing's just for dudes anymore-- not NASCAR, not cigars, not even peeing standing up.
Niente e' piu' solo per uomini. Non il NASCAR, non i sigari, nemmeno fare pipi' in piedi.
Nothing's the same anymore, not even the snow.
Niente è più Io stesso, neanche la neve.
I do not want to live here anymore, not with you.
Non voglio piu' vivere qui. Non con te.
3.836895942688s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?